1,000 км под парусом. Сардиния – Испания

Image

Зачастую решения, принятые быстро и в последний момент, оказываются самыми правильными. Так получилось и на этот раз, когда неопределенность со свободной неделей в октябре’14 привела на борт яхты MAGI, которой предстояло за неделю пройти 600 морских миль из Кальяри в Альмерию. Осеннее Средиземное море всегда увлекает яхтсменов, недаром чуть ли не половина регат проходит именно в это время. Нескучно было и теперь – об этом новый фото-рассказ.

Осенние планы изначально были несколько сумбурны, и поэтому, когда листья уже совсем пожелтели, пора было что-то делать. Быстро просмотрев календарь октябрьских яхтенных мероприятий на Средиземном море, стараясь уложиться в неделю, выбрал две самые интересные регаты – Tour de Corse вокруг Корсики и Rolex Middle Sea Race вокруг Сицилии. Первая считается очень живописной, вторая – посуровее из серии 600nm Offshore Classics. Особенность обеих регат в том, что это безостановочные переходы в течение нескольких дней независимо от погоды, самочувствия экипажа и желания принять душ в марине. Однако здесь поджидала неудача – на одну экипаж был уже укомплектован, а на вторую не отпускала работа (вероятно, и к лучшему – RMSR оказалась крайне ветреной и штормовой, не позволив финишировать более чем половине флота).

Image

И тут от компании SailingArt поступило неожиданное и интересное предложение поучаствовать в переходе с Мальты на Канарские острова. Шкиперы яхтенной школы Canary Sail ежегодно переставляют учебную яхту Bavaria Cruiser-40 на зиму поюжнее, на Канары, где теплее и продолжается навигация. Сам переход длится около месяца, но к команде можно присоединиться на любом недельном этапе. Я с радостью согласился, ведь получалось убить сразу несколько нетощих зайцев.

Image

Во-первых, это отличный опыт оффшорного перехода, который в корне отличается от обычных круизных внутридневных выходов и прибрежных этапных регат, причем далеко не только банальным отсутствием видимых берегов. Во-вторых, это опыт длительного безостановочного перехода и неплохая проверка перед участием в спортивном мероприятии, где возможностей для маневра меньше. В-третьих, это ночной и вахтовый опыт, что по-своему интересно, хоть и немного порой тревожно. Еще один немаловажный момент – это потребность шкипера в команде, что существенно понижает стоимость участия, а в бензине, еде и страховке вообще ведет к безучастию. Ну и в конце, эти шкипера-перегонщики чертовски опытные ребята, за словом в карман не лезут и по мелочам не бледнеют.

Image

Сказано – сделано. “Собраться – только подпоясаться” и запастись непромокаемым костюмом. Сперва я, правда, сомневался в целесообразности его покупки при прогнозе +20С, но, проведя в нем все ночные вахты и ветреные дневные, готов был начать ходить в нем и дома. Ну и что уж там, пост-сезонная скидка 50% – тоже веский аргумент.

Image

Кальяри, где яхта пополняла запасы перед сменой экипажа для следующего этапа Сардиния-Альмерия, запомнился провинциальным аэропортом и пыльными улицами, ведущими к здоровенному промышленному порту. После приезда в марину прошло полчаса – осмотрелся и переоделся – и мы вышли в море. У шкипера было желание выйти из портовой акватории засветло, а также некоторые опасения насчет погоды, поэтому и стремление быть поближе к Балеарским остовам на случай фронта.

Image

Всего на яхте оказалось еще 2 человека, кроме меня – такой же любитель-яхтсмен Эндрю и сам шкипер Гарет. Оба британцы, обоим около 50-ти, оба по случайному совпадению из Бристоля, известного, впрочем, старыми морскими традициями. Сразу были озвучены все правила и обязанности, в основном касающиеся безопасности и ответственности. Капитан установил вахтовый метод – два часа стоишь, четыре отдыхаешь. На время вахты или после наступления темноты обязательны спас-жилеты и страховка, под полными парусами идти желательно вдвоем.

Image

Маршрут был ориентировочно такой: выход из Кальяри, переход к Балеарским островам параллельно побережью Туниса и Алжира, далее мимо Майорки и Ибицы к континентальной Испании, потом Картахена и, в идеале, Альмерия. Первую половину задуманного получилось реализовать в соответствии с планом, а единственным минусом был довольно слабый ветер, не превышавший 7-8 узлов, заставляя помогать мотором удерживать скорость на уровне 5-6 узлов (около 10 км/ч). Берег исчез с первым закатом и не появлялся следующие два дня. Ночи были звездные и светлые, волна небольшой, хотя в первый день с непривычки меня прилично прикачало.

Image

Мои вахты выпадали на 20-22 вечера и 02-04 утра – мне сначала доставались темно-бордовые остатки заката, переходящие в темную синеву, в которой медузы светились за кормой яркими шариками в свете кормового фонаря; а после – яркий и контрастный белесый Млечный Путь, когда небо видится глубоким и по-настоящему трехмерным, а ближе к 3-м утра оттеняется восходом луны, почти полной в это время.

Image

Вахта 08-10 тоже была приятной – солнце уже взошло, но небо по-прежнему было расцвечено спокойными пастельными тонами. Мы делали кофе и что-нибудь на завтрак, и все было неплохо. В принципе, отдых в промежутках 22-02 и 04-08 не сильно ломал режим, несмотря на перерыв на вахту посередине, но оказалось, что это только пока волна и ветер дарили нам два спокойных дня.

Image

Единственным инцидентом за первые двое суток стало ночное появление патрульного катера. Берегов Сардинии уже не было видно, но было слышно какое-то буханье (фейерверк где-то в прибрежном городишке?), как вдруг быстрая тень зажгла прожектора и включила сирены. По 16-му каналу резкий голос объяснил, что мы вошли в зону военных учений, где вертолеты отрабатывают поражение наводных целей, и всем будет лучше, если мы пройдем на 10 миль южнее. Ни на плоттере, ни в пилоте никаких зон не было, а вот на бумажной карте действительно была отметка.

Image

На следующий день единственным встреченным объектом была яхта под гротом, тихо дрейфовавшая посередине бескрайнего простора. Мы увидели в бинокль силуэт и решили не тревожить, чтобы не нарушать чужую нирвану. К этому времени я уже прочитал одну из припасенных книжек, взятых напрокат у нашего эльбрусского гида Леши Серова, – “Траверс” В.Сенаторова о восхождении советской экспедиции на Канченджангу в 1989.

Image

Еще мы получше познакомились с британцами. Их английский предсказуемо отличался от лондонского, но был при этом прост и понятен. Если и возникало какое-то недопонимание, то редко и обычно по морской терминологии, а по контексту всегда было ясно, что нужно и кто не прав. В общем, оказались интересные ребята. Эндрю жил в Швейцарии и не так давно проехал всю России на поезде Золотой Орел через Поволжье, Урал, центральную и восточную Сибирь, “свалившись” в Монголию после Иркутска.

Image

Шкипер Гарет 5 лет жил и работал на Мальте/Канарах и собирался с подругой в кругосветку в январе 2016. Деньги планировал брать из сбережений, а также “продавая билеты” желающим присоединиться на любом из многочисленных этапов. С русскими, по его словам, за 5 лет походил много и выделил две национальные черты – непривычная европейцу прямота в общении и трогательное желание помочь в обучении остального экипажа, даже если сам второй день на борту. Со мной посидел первую вахту , потом сказал ”не разберешься, буди” и ушел спать.

Image

На третьи сутки, в воскресенье вечером, погода начала меняться. Мы к тому моменту прошли около 250 морских миль (465 км) и целились на о.Кабрера у южной оконечности о.Майорка, чтобы потом забрать южнее в пролив между о.Ибицей и о.Форментерой. Днем по спутниковому телефону передали прогноз о надвигающемся фронте – волнение и ветер с порывами до 30 узлов (15 м/сек), который действительно стал заметно и быстро крепчать.

Image

Капитан принял решение поменять курс, чтобы переждать непогоду в ближайшей марине, которой оказалась небольшая уютная деревушка Порто-Колом на восточном побережье Майорки с маяком-красавцем на входе в бухту.

Image

Даже у причала ванты гудели от ветра и, несмотря на внеплановость, остановка была разумна – лезть ночью в непогоду в узкий пролив (1nm) с активным паромным трафиком было бы весело, но слегка по-гусарски. Ну а на пиво, Wifi и кусок мяса тем более никто не мог пожаловаться. Как оказалось, пролив этот мы будем пытаться пройти еще 3 дня, а тихие ночные вахты запомнятся, как приятная прогулка.

Image

Из Порто-Колом мы вышли на рассвете около 6 часов утра, надеясь спуститься к Ибице и пройти пролив до темноты. Ветер позволял идти на парусах и гнал последние остатки туч на восток, расчищая небо. Если бы не волна, оставшаяся от раскачавшего море вчерашнего фронта, было бы вообще здорово.

Image

Так продолжалось до обеда, пока ветер не стал меняться на юго-западный, задувая ровно из нашего пролива. Мы шли бейдевиндом, постепенно рифуя паруса, пока не пришлось снова включить двигатель, чтобы успеть пройти пролив засветло. Тем временем ветер снова раздул до 30 узлов, причем дул строго в морду, волна получила новую силу – к нам пришел второй фронт, который мы ожидали гораздо слабее и не ранее утра. По шкале Бофорта получалось 6.

Image

Скорость приближения к проливу упала до 2 узлов – риск оказаться там в темноте упал до нуля, но теперь это была плохая новость. По мере ухудшения погоды было снова решено свернуть назад в сторону Майорки, на этот раз к Пальме. На рифах лодка сразу пошла 10 узлов на бакштаге, а мы испытывали смешанные чувства – вроде бы в тепло и сухость, а все-таки опять назад, пройдя в сухом остатке каких-то 40 миль за день.

Image

В марину на восточной окраине Пальмы мы пришли далеко затемно, зато своим краем она примыкала к улочке с ресторанами. Мы ожидаемо попали в первый – очень вкусный портовый рыбный ресторан, нарушив тем самым правило «не ешь рыбу в понедельник», но все обошлось.

Image

На следующий день, начиная с утра, пошел ливень. Ветер и волны окрасили воду за молом белой пеной – обещанный фронт пришел в полную силу. Наш шкипер загрустил. Уже в ближайшую пятницу ему предстояло участвовать в Rolex Middle Sea Race на своей Bavaria-46. У нас было пару запасных дней, а вот у него выходило, что нет. Решение получилось неожиданное – другой шкипер, который должен был сменить его после этой недели, согласился прилететь раньше, благо в Пальме большой аэропорт, а рейсов из Англии предостаточно.

Image

Вечером Джонатан был на месте, а Гарет утром улетел на Мальту через Брюссель. Я был довольно удивлен, причем даже не самой сменой, а скорее скоростью этой операции. Людям вообще не свойственно любить неожиданности, но я успокоил себя, что это редкий опыт – походить сразу с двумя опытными людьми за один раз. Шкипер есть, и хорошо. Тем же утром мы вышли на новый штурм пролива и благополучно прошли порядка 60 миль до Ибицы, когда нас снова капитально встряхнуло. Близкий берег поднял глубину с 200м до 15м и волна стала особенно злой, а ветер как будто разгонялся, задувая из жерла пролива (на этот раз Бофорт предложил описать это дело цифрой 7).

Image

На вахте мы уже стояли по двое, пристегивались врастяг. Автопилот паниковал и сбивался, и не было больше никаких млечных путей и лун. Ну и, чтобы никто совсем не заскучал в этой безмятежной атмосфере, раздался подозрительный металлический звон – это разорвалась страховка якоря и на очередной волне он спрыгнул в воду на все свои 50м цепи. Дальнейшие полтора часа мы втроем пытались его поднять, пока лодка стояла лагом и взлетала на волне. Якорная лебедка также оказалась повреждена и нам ничего не оставалось, как пристегнуться, упереться ногами в фальшборт на носу и начать вытягивать цепь сначала руками по метру, каждый раз перезакладывая страховочный конец на утку, потом тросом через кормовую лебедку. Последние 25м снова руками за один рывок, так как решили – или получится, или режем.

Image

Тем временем ветер еще усилился, а мы были крайне вымотаны этим инцидентом и усталосью от двойных вахт и недосыпа. Спать в каюте было все равно, что на батуте, по которому прыгает здоровый пьяный великан, только с твердыми стенками (причем одна горячая от мотора). Новый шкипер, по-английски уважая сложившиеся традиции, решил завернуть в Santa-Eulalia на Ибице. Марина оказалась неприветлива и темна, все рестораны закрыты. А потом ночной дежурный еще и прогнал нас с того места, где мы было пришвартовались в 2 ночи (снова в сапоги и мокрый комбинезон)… Примечательно, что именно в этот день у нового шкипера был день рождения.

Image

Утром, впрочем, все выглядело получше – стационарный душ и английский завтрак подняли веру в природу и человечество. Прогноз обещал постепенное утихомиривание стихии – с 6 по Бофорту после обеда (ветер 25 узлов, но галфвинд) до 3-4 наутро. Был четверг и время нас уже поджимало – в субботу должна была прибыть смена, но был высокий риск, что в Альмерию мы не успеем. Было решено изменить точку пересменки на Аликанте – древний карфагенский город, откуда стартовала в этом году Volvo Ocean Race за неделю до нашего прихода. До него было около сотни миль (200км) и мы рассчитывали прийти туда в пятницу в обед, с некоторым запасом.

Image

Море было по-прежнему беспокойно. Мы шли под немного зарифленными парусами под легким углом к волне, помогавшим рулевому аккуратно съезжать с гребня и не утыкаться носом в следующий. Идея по-прежнему была пройти пролив засветло, пусть и в свежую ветреную погоду, и продвигаться к материку с постепенным улучшением условий. После разочарований и борьбы последних дней очень хотелось надеяться на прогноз, и он не подвел.

Image

Мы проскочили проливные ворота, разминувшись с тремя паромами и парой суденышек поменьше. Было впечатление, что это самое популярное место на Балеарах. Глубина колебалась около 5-10 метров, а волны бодро выпрыгивали на мелководье с особым озорством, добавляя адреналина в кровь. Ближе к ночи автопилоту стало можно доверить штурвал, а мы вернулись к вахтам по одному.

Image

Сквозь тучи проглядывали звезды и даже луна наконец освещала набегающие волны, помогая не выкидывать товарищей из коек. После волнения накануне теперешний ветер казался бризом, мы шли на парусах и вернулось это нереальное медитативное ночное состояние, когда ты сидишь за штурвалом в одиночку.

Image

Сдав вахту, я проснулся уже солнечным утром под кофейный запах. От ветра и волн не осталось и следа – шторм прошел, как и обещал прогноз; берег сгладил последние следы непогоды, а вода походила на фольгу в лучах раннего солнца. Яхта шла под мотором к Аликанте, море казалось добрым и безобидным, отпуская домой в осеннюю Москву.

Image

В результате, несмотря на небольшой недолет до Альмерии, моя шкиперская книжка пополнилась записью о переходе в 550 морских миль, что немногим более 1,000км по-сухопутному. Но главное, конечно, это участие в необычной авантюре и новый опыт оффшорного плавания, пусть и с прятками на Балеарах.

Все фото можно посмотреть здесь: http://www.x-vector.com/Sailing/SardiniaSpain-2014

Image

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s